Repository | Book | Chapter

178002

(2018) Consecutive interpreting, New York, Palgrave Macmillan.

From "translation-in-talk" to "translation-in-interaction"

Alexander Kozin

pp. 141-225

This chapter conducts its investigation of consecutive interpreting in the genetic register. The method of ethnomethodological pragmatics is applied to an actual example of interpreting. The example consists of a 40-minute recording of a semiformal talk between a group of police officers from the Russian Far East and their US counterparts from the West Coast. The chapter clarifies some additional points of ethnomethodological and conversation analytic methodology, with a special emphasis on the role of context in "doing' interpreting. The main objective of this chapter is to show how consecutive interpreting is being collaboratively constructed by all the participants in the interaction despite an antagonistic environment created by the interpersonal misalignment.

Publication details

DOI: 10.1007/978-3-319-61726-8_5

Full citation:

Kozin, A. (2018). From "translation-in-talk" to "translation-in-interaction", in Consecutive interpreting, New York, Palgrave Macmillan, pp. 141-225.

This document is unfortunately not available for download at the moment.