Steinthal 

la linguistique entre l'allemand et l'hébreu

Pierre Pénisson

pp. 55-63

Si Heymann Steinthal développe une linguistique qui puisse prendre toute la mesure de l’extraordinaire diversité des langues, elle les hiérarchise cependant. C’est pour lui un fait linguistique, historique et culturel que l’allemand atteinte une excellence inégalée, ou plutôt l’avait atteint avec Goethe et Humboldt. Steinthal, juif et professeur extraordinaire à l’Université de Berlin, assiste à l’émergence de la barbarie antisémite, à la décadence incroyable d’une culture et d’un savoir qu’il ne cesse de défendre. La grande entreprise de la Zeitschrift für Völkerpsychologie, à partir de 1860, le conduit, avec son ami et beau-frère Moritz Lazarus, à défendre la judaïté dans l’Allemagne qui lui est contemporaine. La résistance culturelle et politique est donc présente au cœur même de la recherche linguistique érudite. L’article vise à rechercher les liens entre le Steinthal religieux de la Hochschule für die Wissenschaft des Judentums et le Steinthal homme de science positiviste à l’université berlinoise. Et il y a bien un lien, un parallèle en l’occurrence, entre la langue de la Bible, anhistorique et minoritaire, et celle de Goethe et Humboldt, historique et conquérante, mais cette relation possible semble devoir se payer, chez Steinthal comme chez Moritz Lazarus, d’une dénégation profonde du yiddish qui fut leur langue première.

Publication details

DOI: 10.4000/rgi.883

Full citation:

Pénisson, P. (2002). Steinthal : la linguistique entre l'allemand et l'hébreu. Revue germanique internationale - ancienne série 17, pp. 55-63.

This document is available at an external location. Please follow the link below. Hold the CTRL button to open the link in a new window.