Herméneutique et sociologie entre Allemagne et Russie 

la communauté, la langue et le classique (Gadamer, Freyer et Bakhtine)

Galin Tihanov

pp. 165-184

Cet article interroge la manière dont les cultures produisent leurs traditions et essaie d’expliquer le lieu et le rôle de la théorie bakhtinienne du roman dans un tel processus dans la Russie soviétique des années 1930. J’entreprends cet examen sur la toile de fond des débats contemporains concernant la communauté, la langue et le classique, dans l’Allemagne des années 1920 et 1930. Ces discussions esquissent un horizon qui aide à mieux comprendre l’œuvre de Bakhtine. La première partie de l’article présente les problèmes et les positions fondamentales de l’herméneutique et de la sociologie allemandes et de leurs échanges durant la période 1920-1960, tout particulièrement à travers les œuvres et les liens personnels de Hans-Georg Gadamer et de Hans Freyer. La notion d’« hétéroglossie » utilisée par Freyer et ses réflexions sur les différentes modalités de l’utilisation de la langue dans la communauté ou la société, sert de transition vers la théorie bakhtinienne du romanesque comme non-canonique et vers sa stratégie implicite de réconciliation, qui le pousse dans son livre sur Rabelais à proposer une synthèse entre liberté romanesque, flexibilité et non-canonicité d’un côté, et formes narratives et vision du monde épiques, communautaires et classiques de l’autre. L’article se termine par un examen de la signification sociale et politique de cette vision.

Publication details

DOI: 10.4000/rgi.126

Full citation:

Tihanov, G. (2006). Herméneutique et sociologie entre Allemagne et Russie : la communauté, la langue et le classique (Gadamer, Freyer et Bakhtine). Revue germanique internationale 3, pp. 165-184.

This document is available at an external location. Please follow the link below. Hold the CTRL button to open the link in a new window.