Repository | Book | Chapter

(2016) Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society, Dordrecht, Springer.
Transcription as second-order entextualization
the challenge of heteroglossia
Hartmut Haberland, Janus Mortensen
pp. 581-600
This chapter argues that transcription should be conceived of as a special case of entextualization, viz., the reification or fixation of verbal interaction, making it transportable in space and time. The chapter discusses issues of readability and naturalness of representation, especially with regard to the representation of multilingual interaction and the use of non-Latin scripts in transcription.
Publication details
DOI: 10.1007/978-3-319-12616-6_23
Full citation:
Haberland, H. , Mortensen, J. (2016)., Transcription as second-order entextualization: the challenge of heteroglossia, in A. Capone & J. L. Mey (eds.), Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society, Dordrecht, Springer, pp. 581-600.